.见机行事 play to the score
唆使 put somebody up to
大动肝火 be up in arms
厚着脸皮去干 have the gall to do
血口喷人 smite with the tongue
假惺惺的说speak with one’s tongue in one’s cheek
上瘾get into one’s blood
等不及了 champ at the bit, 19.
说话不算数go back on one’s words
废话连篇beat one’s gums
不象话了The idea of somebody’s doing
懒透了be bone-idle
好客 keep open house
.待客周到keep a good house.
正直be on the up and up
偷鸡摸狗be on the sly
巴结buddy up
装傻 play possum
省吃俭用 pinch and scrape
言巧语do a snow job
哪壶不开提哪壶 touch the tender spot
不当一回事 as soon do …as look at …
说到做到 be the equal of one’s words
不依不饶 take off the gloves to
贪吃 gluttonous
很乖 as good as gold
十分嫉妒 be green with envy
满口脏话 swear like a trooper
神经过敏thin-skinned
性子过急be too quick on the trigger
撒娇 play the woman
占人便宜 load the dice against
为自己捞油水 be on the take
心凉了半截 cool one’s ardor
使人大为激动make one’s spine tingle
感到四肢无力 feel wobbly and rough.
不容易 no cinch.易了
为难 be in a pickle
苦苦哀求 press one’s suit
闲得无聊twiddle one’s thumbs
真烦人a pill
饶不了某人not put anything past somebody
一门心思have one’s heart set on
心烦意乱 nerves on edge
那可不行nothing doing
容易极了Nothing to it
21.到了极点one for the books
22.觉得可疑了smell a rat
23.敬而远之give a wide berth to
24.稍微……就行了give ……a once-over
25.无聊 be for the birds
6.合口味to one’s taste
27.心里特别难受 be sick at heart
.死也不同意 over one’s dead body
头痛得快炸了a splitting headache
31.受到良心的谴责get one’s conscience smitten
32.忐忑不安 have (a case of )the jitters
33.垂头丧气 sing the blues
34. 吓得直打哆嗦tremble like a leaf
35.不再登某人家的门not darken the door of
36.美颠颠的walk on air
37.疼得难忍be killing
38.热情得让人受不了 kill someone with kingness
39.乐意take kindly to
40.顶牛be at loggerheads
41.无论怎么样也不 not do …for love or money
42.感到心里不好受 get a lump in one’s throat
44.放下不管leave someone in the lurch
45.临走时说的一句气话 a parting shot
46让过去的事过去吧let bygones be bygones
47.烦透了be sick and tired of …
48.欣然的with a good grace
49.你……好不好?I’ll thank you to …
50.忙得脱不开身be tied up with
51.不要求特殊照顾ask no odds
52.感情不好be on the outs
53.满不在乎 like water off a duck’s back
54.站在某人一边side with someone
55.不要声张be hush-hush
56.置若罔闻turn a deaf ear to
- 作者: theonion21 访问统计: 2005年09月28日, 星期三 12:13 加入博采
你可以使用这个链接引用该篇文章 http://publishblog.blogchina.com/blog/tb.b?diaryID=3063387
[2005-07-27 00:00:00.0] Saying
[2005-09-14 00:00:00.0] 浅谈互联网2.0(一)
[2005-09-14 00:00:00.0] 互联网2.0不是可以简单复制的
[2005-09-14 00:00:00.0] 互联网2.0不是可以简单复制的
[2005-09-14 00:00:00.0] 互联网2.0不是可以简单复制的